出于某些工作的需要,很多朋友上班不得两班倒。那么,“倒班”用英语该怎么说呢?
让上海安亭英语培训专家——KT英语来告诉大家:
其实, “倒班” 正确的说法是: shiftwork
当然,您也可以直接说成shift。 比如说了,如果说某人去倒班了,那么我们可以说someone is on a shift
在美剧《相对宇宙》中,男主去找自己女儿Anna时
就出现了这个表达:
-Yes. Yeah. And you’re…a boyfriend? Living together?
-Anna’s on a shift.
-你想找安娜?
-是,没错,那你他是男朋友吗?同居吗?
-安娜在倒班。
如果做需要倒班的工作
你可能会被安排上夜班
那么“夜班”用英语该怎么说呢?
正确的说法是:
night shift
It is said that people working on the night shift are paid more.
据说上夜班的人工资更高。
在英剧《神探夏洛克》中
Flabby, you’d think he’d led a sedentary life. Security guard’s looking good.The watch helps too. The alarm shows he did regular night shifts.
臀部松弛,说明他总坐着。看来确实是保安。手表也有线索,闹钟显示他常值夜班。
好了,今天学习了两个表达: